Российская версия «Мстителей: Финал» лишилась первого в киновселенной Marvel персонажа-гея

В российской версии «Мстителей: Финал» убрали реплику, которая принадлежала открытому гею и намекала на его ориентацию. Оригинальные слова про «свидание» с мужчиной заменили на обычный «ужин» в дубляже.

Фильм начинается со сцены группы поддержки для тех, кто потерял родных и близких из-за действий Таноса. Персонаж, которого сыграл Джо Руссо (Joe Russo), один из режиссёров, рассказывает о первом за пять лет походе на свидание. Российская версия вырезала романтический подтекст его слов, однако в остальном диалог остался прежним, включая упоминание пола человека и фразу про следующую встречу.

Многие считают, что российское отделение Disney таким образом обезопасило себя от проблем в связи с законом о запрете пропаганды гомосексуализма, которые могли помешать прокату фильма.

Не все, тем не менее, поддержали идею Руссо сыграть этого персонажа. Некоторые из сообщества считают, что режиссёр просто делает это в угоду публике, но не решается показать полноценного героя с нетрадиционной сексуальной ориентацией.

Представители Disney не прокомментировали это.

🤬 «Начать новую игру за $2? Да вы...» — Dragon's Dogma 2 вышла и сразу утонула в отрицательных отзывах
+1
Комментарии 6