The Elder Scrolls 5: Skyrim Special Edition — это переиздание ролевой фэнтезийной игры с открытым миром The Elder Scrolls 5: Skyrim Legendary Edition для консолей... Подробнее
VGTimes:
Игроки:
Цитаты из Elder Scrolls 5: Skyrim Special Edition
Укажите авторов цитаты через запятую:
Тебя позвала Кровавая луна, друг-охотник?
Мои ученики всё ещё идут по трудной дороге, ибо Путь Голоса — ни широк, ни лёгок
Съешь яблочко, чтобы здоровье тебя не подводило и всегда были силы! Ну или помидорку. Ну возьми хоть что-нибудь…
Ты же много путешествуешь? Если встретишь Братьев Бури… прикончи для меня парочку. Они убили моего брата в Вайтране
У меня всегда есть фрукты на продажу. Ну если, конечно, они не сгниют. В таком случае… лавочка закроется
Если эти норды скоро не уймутся, я, может, возьму да и уеду. В Сиродиле хотя бы теплее
Клинок и тень, безмолвие и смерть — вот моё искусство. За скромную плату я готова поставить своё искусство на службу тебе
О! Наконец-то! Когда я услышала, что Гурман приедет готовить праздничный обед для императора, я сперва даже не поверила
Я работаю на Серебряную Кровь. Помогаю с уборкой
Если ты говоришь о войне, то я за Вайтран. Генерал Туллий и его имперские друзья уверены, что я должен быть на их стороне. Ульфрик Буревестник сказал бы, что я должен поддерживать его, поскольку он сражается за независимость Скайрима. Может, это и правда. Возможно, наступит день, когда мне придётся обнажить меч против тех или других. Пока что он не настал.
Драконы, воры и война. Лучше было бы остаться в Морровинде
Что скажешь теперь, Провентус? По-прежнему будем надеяться, что стены защитят нас от любой беды? Даже от дракона?
Что бы ни произошло во время убийства дракона, в тебе что-то открылось, и Седобородые это услышали. Если они считают, что ты Довакин, кто мы такие, чтобы с этим спорить? А ты немедленно отправляйся на Высокий Хротгар. Когда Седобородые зовут, медлить не принято. Это огромная честь. Знаешь, я тебе завидую. Вновь подняться на 7000 шагов… Однажды я совершил туда паломничество. Высокий Хротгар — очень мирное место. Очень… свободное от всех треволнений этого мира. Удивительно, что Седобородые вообще замечают, что тут внизу творится. Раньше им до нас дела не было. Неважно. Отправляйся на Высокий Хротгар. Узнай, что поведают тебе Седобородые.
Иллюзия — одна из самых недооцениваемых школ магии
Когда я увидела тебя на пороге своей гостиницы, я и представить не могла, куда это нас приведёт… к драконам из легенд… Совнгарду…
Мирабелла не появлялась? Я знаю, что она мертва, просто подумал… Ну, что она всё равно заглянет поздороваться
Шут? Тут, в Скайриме? Тут скоморохов не бывало уже лет сто. И он везёт огроменный ящик. Говорит, что это гроб, и он хочет похоронить свою мать. Мать-перемать.
Интересно, чего мы смогли бы достичь с помощью Ока, если бы нашли ему лучшее применение?
Никто из нас раньше драконов не видел и не собирался с ними сражаться. Но теперь бой с ним неизбежен, это вопрос чести. Этот дракон угрожает нашим домам… нашим близким. Сможете ли вы называть себя нордами, если сбежите от чудовища? Или вы оставите меня с ним один на один?
Мы пережили тяжёлое время и вышли из испытаний с честью. И это благодаря вам, архимаг. Спасибо
Кое-кому лучше бы прикусить язык, вместо того чтобы трепаться о вещах, в которых вы ничего не смыслите. Перед нами мёртвый дракон, вот это я понимаю. Это значит, что их можно убить. А всякие там легенды о людях-драконах меня не интересуют. Кто-то может убить дракона — и слава богам.
Большинство женщин скорее умрёт, чем будет работать в шахте, но мне нужно растить дочь
Я объездила весь Тамриэль. И видала куда более странные вещи. Советую вам полагаться на собственную силу, а не на сказки и легенды.
Ваши бы слова богам в уши…
Держи ноги в тепле и много не пей. Два этих простых правила облегчат тебе жизнь, уж поверь мне
Путникам вроде тебя нужно разогреть кровь. Выпьешь пряного вина?
Мы, норды, сильные и крепкие, как камень. Но тебе ведь и в голову не приходило, что кое-кто из нас при этом отлично умеет вести дела
Лисбет общается с клиентами. Я просто проверяю поставки
Это такой восторг — видеть, как мои снадобья влияют на живую плоть. Как останавливается сердце… Темнеет в глазах
Ох, в Фолкрите жить трудно, а держать тут ферму — неблагородный труд
В детстве я был хулиганом. Однажды сломал руку человеку одним ударом. По правде говоря, у меня была подкова в перчатке…
Знаешь, в чём сейчас главная проблема Скайрима? Все только и думают, что о смерти
Временами я теряюсь. Не понимаю толком, куда иду, и я не… я не здесь
Это Фалион. Он… он это сделал. Не знаю, что это было, но это всё он
У моей мамы бывают видения. Она не знает, как так получается — но она их видит. Правда, иногда она совсем не видит меня…
Горм думает, у меня мозги набекрень. Вслух он так не скажет, но я-то знаю. Может, он прав?
Ты отличаешься от других, верно? Ты не как все. Во всём Скайриме больше нет таких, как ты
Я боюсь спать. Сны стали ещё страшней, чем раньше
Тут холоднее, чем в Атморе, но зато борода гуще растет!
Вот это мудрый выбор. Лёгкий, мощный, действенный. Раскрои за меня пару черепов
О, любишь коварство, да? Думаю, мы можем тебе всё устроить
Меч! Он будет острее, чем язык Фрейлии!
Да, госпожа Атейя. Мой голос силён, как у Довакина!
Мне есть чем гордиться. Мы поём о деяниях королей, королев, об их политике, да. Но знаешь кто на самом деле творит историю? Человек, который её записывает
Мы с сестрой когда-то путешествовали по свету в поисках предметов для нашей коллекции. Ах, какие были приключения!
Попутного ветра и спокойного моря! Это старинное прощание моряков
Горожане называют меня „капитаном“, потому что в своё время я ходил в море
Я заработал состояние, плавая капитаном, но теперь уже отошёл от дел
Я потерял семью много лет назад. По правде говоря, я не знаю, что меня ещё держит в этом мире
Кровью сегодня тянет. Нас ждёт добрая охота