Новости Дизайнер перевел 100 логотипов игр на русский язык. Cyberpunk 2077, RDR 2, Palworld и многое другое

Дизайнер перевел 100 логотипов игр на русский язык. Cyberpunk 2077, RDR 2, Palworld и многое другое

NDRoyal
Читать в полной версии

Как бы выглядели логотипы Red Dead Redemption 2, Cyberpunk 2077 и Elden Ring, если бы их тоже перевели на русский язык? Графический дизайнер Михаил «uyle» Сергеев ответил на этот вопрос, локализовав множество названий популярных тайтлов.

Дизайнер постарался сохранить как общий смысл названия, так и дизайн оригинального логотипа. Игры отбирались по уровню популярности в Steam.

Другие логотипы — всего их накопилось 100 штук — можно посмотреть здесь.

Не пропустите наш материал, где мы рассказываем про шесть самых идиотских игровых локализаций.

😨 Весь мир — симуляция: вышла MMORPG, где ты — единственный реальный игрок, а остальными управляют боты
Комментарии 36
Оставить комментарий
Pinkie Забанен
1 год

И ЗАЧЕМ ? ну молодец, пирожок пусть с полки возьмет 🙃

Ответить
1 год

Ради лайков, репостов, обсуждения и бесплатной рекламы в виде новостей на таких сайтах

Ответить
1 год

И кому это факты не понравились?

Ответить
Pinkie Забанен
1 год

а нам надо все это смотреть

Ответить
1 год

Ну так не смотри.

Ответить
1 год

Разминка для рук)) да и просто пополнить портфолио

Ответить
Комментарий скрыт
Pinkie Забанен
1 год

мде и не говори

Ответить
1 год

Зжавь, Зад2 😆 Уж лучше пусть оригинал будет, а не это..

Ответить
1 год

Ржавь вообще то

Ответить
1 год

Опечаточка вышла. А "вообще-то" пишется через дефис 😛

Ответить
1 год

Блин, без тебя не узнал бы 😔

Ответить
Леголас Забанен
1 год

Чувак просто с креативил тебя не кто не заставляет это где-то использовать, ты так критикует будто ты ему денег заплатил за работу 🙄

Ответить
1 год

Смешно это, а не креативно. Просто представьте как бы это звучало среди игроков: "Давай одну катку в Зад с тобой", или еще лучше "Я тебя вынесу в Зад на изи" 🤣 И почему именно ЗАД, если DOTA- это аббревиатура от Defense of the Ancients, то есть «Защита Древних»?

Ответить
1 год

ЗАщита Древних

Ответить
1 год

Ну да, тогда Калаш надо называть АвК 47, ИС1- ИоС1, спальный вагон- СпВ, а не СВ и т.д.

Ответить
Леголас Забанен
1 год

Звучит неплохо в задницу эту игру 🤣

Ответить
1 год

Не игру, а такую аббревиатуру😆

Ответить
1 год

фанаты фаргуса всегда умели переводить

Ответить
1 год

Тогда уж "За МКАДом 3"

Ответить
1 год

ЗаМКАДыши не?)))

Ответить

а ссылку на оригинальный пост с дтф? эххх

Ответить
Комментарий скрыт
1 год

Балдура врата звучит "ми мясный язик освоил"

Ответить
1 год

где то в параллельной галактике)
смотрится хорошо

Ответить
vantop Забанен
1 год

очень качественно сделано и переведено 👍

Ответить
1 год

Дизайн — вид творчества.

Ответить
Леголас Забанен
1 год

Сектор круто выглядит

Ответить
1 год

Ну такое в оригинале оно более эстетичное

Ответить

жаль фон никакой, а логотипчики норм )))

Ответить
1 год

А я и не знал, что Dota так переводится 😂 А над логотипами игр From Software можно было немного и пофантазировать, чувствуется, что чего-то не хватает.

Ответить
Fantasy Rage Забанен
1 год

Интересно получились. Но мне больше оригинальные нравятся

Ответить
1 год

Я уж думал мод... а это сова.

Ответить
IBE
1 год

Даже не подозревал, что одна из популярнейших игр, называется зад 2.

Ответить
1 год

Я уверен что он это сделал при помощи нейросети

Ответить
1 год

Как американцы видят названия игр

Ответить

Rust — ржавь — скорее всего Руда будет правильнее.

Ответить
1 год

Молодец, достойная адаптация🤟

Ответить