Новости В сети показали скриншоты русской версии Starfield, но есть одна проблема

В сети показали скриншоты русской версии Starfield, но есть одна проблема

NDRoyal
Читать в полной версии

Участники форума Zone of Games раздобыли файлы локализации Starfield. Увы, но в них нет даже русских шрифтов — желающим познакомиться с игрой на великом и могучем придется ждать русификатора.

Starfield может похвастаться не только тысячей доступных планет, но и тоннами текста. На форуме пишут, что в игре примерно 1,7 миллиона слов и 159 тысяч строк. Локализация такого масштаба стоит около 20 миллионов рублей. Если брать небольшую команду, то нормальный перевод с тестированием и редактурой займет около 6-7 лет.

Пользователь Haoose уже показал, как бы могла выглядеть русская версия Starfield. Некоторые фанаты написали автору, что хотели бы увидеть его перевод уже к релизу.

Напомним, что Starfield выйдет 6 сентября для обычных игроков и 1 сентября для владельцев делюкс-изданий. Первые обзоры появятся 31 августа.

❌ «Рассадник неонацизма, терроризма и экстремизма» — Steam призвали к ответственности в
Комментарии 40
Оставить комментарий
Pinkie Забанен
1 год

я не ПОНЯл. меню перевели, а текст в игре нет ? или как ?

Ответить
1 год

ПОНИзьте скорость и ПОвНИмательней прочтите новость. скриншоты все го лишь фанатская фантазия на то как могла бы выглядеть игра на русском

Ответить
Pinkie Забанен
1 год

аа..ну да теперь понял. жаль что на русском не будет игры. придется русификатор ждать от какого нить зога

Ответить
1 год

Читать не обязательно, обязательно отметиться в каждой новости, а то и несколько раз.🤡

Ответить
1 год

ну а чего вы хотели у которого одни пони в голове.

Ответить
Sat Забанен
1 год

Это про себя чтоли

Ответить
1 год

Ёк а я то подумал что в ней реально всё таки будет русский но говорится эх эх сначала прекратите то что начали в феврале

Ответить
1 год

Попахивает бредятиной на счет 7-6 лет. А значит и новость тоже попахивает.

Ответить
1 год

Перевод текста в таком масштабе — это не хухры-мухры.

Небольшая команда, это сколько человек.?

Ответить
1 год

даже для GamesVoice это проблемой будет, они Поттера долго переводят а этот умножать на 2-3 можно по времени)

Ответить
1 год

Читал это вчера. Но 6-7 лет, это бредово конечно смотрится. Озвучить можно за полгода в лайт-режиме, максимум ещё месяц на редактуру сверху.

Ответить
1 год

берем 4 фолл и меняем антураж, вместо разрухи — пустыня, вместо сталтеха и марин армор — скафандры, пишем свою историю и вот РФ старфилд.
Модеры, пишите Каменистому Артему, думаю он не откажет в СТИКСЕ, всяко веселей марса.

Ответить
1 год

да как так то, даже я в такое не играющий хотел глянуть, где рус?(

Ответить
1 год

Фаллаут первый как проходили до переводов как-то прошли и все остальные пройдут.

Ответить
1 год

Пройти лишь бы пройти много ума не надо, а восхитится всеми тонкостями повествования без знания языка практически невозможно

Ответить
1 год

В руки словарик и го гамать как раньше

Ответить
1 год

изучать язык надо на чём то малоинтересном, что бы в интересное мог именно играть, а не зубрить новые слова (тем более могут быть моменты когда нужно быстро решить какой вариант выбрать и т.д.)

Ответить
1 год

Переиграешь, есть сейвы

Ответить
1 год

Это минус к погружению, загружатся по 10 раз чтоб разобрать слова в диалоге

Ответить
1 год

зато слова запомнишь

Ответить
1 год

чуваки в пеинте\фш добавили русский язык в игре, вот это повод для новости!

Ответить
1 год

Критикуешь — предлагай!

Ответить

Машинным переводом сделать это дело, а потом уже по прохождению просить людей отправлять скриншоты с ошибками, чтобы отредактировать легче было.

Ответить
1 год

Так-то всё верно: для плохих русских переводить не надо, а прочие СНГ-холопы должны знать язык хозяев. 👏

Ответить
1 год

Это же сарказм да ? Или нет?!

Ответить
1 год

Это суровая правда жизни.

Ответить
1 год

Так то пора уже китайский учить

Ответить

почему Assassin's Creed 3 Remastered стоит намного меньше чем обычная версия?

Ответить
1 год

6-7 лет? а нейросети вам на что? пусть переводят :))

Ответить
1 год

Кстати а с нейросетю идея не плохая

Ответить
1 год

Промтом его. Традишн.

Ответить
1 год

Скидываемся. товарищи, на озвучку...

Ответить
1 год

Плохо это рялно плохо

Ответить
1 год

Ну русификатор так русификатор ждем

Ответить
1 год

Зачем ждать русификатора когда можно прикрутить перевод от алгоритма какого нибудь. Сейчас на ходу уже сносно переводятся видео и даже озвучиваются. Во всяком случае субтитры в ютуб выдают почти близкие к оригиналу.

Это не книга, а всего лишь игра от беседки. Которая никогда не отличалась глубиной текстов.

Ну а чудикам со словариками удачи с переводом в процессе битвы или кат сцены.

Ответить
1 год

Охлаждённое трахание углепластика ждёт нас, и мы рассматриваем его пользу. 😂

Ответить
1 год

Ну, на выходе точно будет машинный перевод, а вот доработанный будет через пол годика, думаю.

Ответить
1 год

берем 4 фолл и меняем антураж, вместо разрухи — пустыня, вместо сталтеха и марин армор — скафандры, пишем свою историю и вот РФ старфилд.
Модеры, пишите Каменистому Артему, думаю он не откажет в СТИКСЕ, всяко веселей марса.я не ПОНЯл. меню перевели, а текст в игре нет ? или как ?Читать не обязательно, обязательно отметиться в каждой новости, а то и несколько раз

Ответить