На сайте студии Santa Monica появился список языков, на которые будет переведёна и озвучена приключенческий экшен God of War: Ragnarok.
Как и первая часть, сиквел получит полную русскую локализацию. Это означает, что авторы не только переведут текст, но и добавят русскую озвучку. Услышать, как звучат голоса персонажей на русском языке, можно в последнем трейлере.
Помимо русской, игра получит арабскую, английскую, французскую, немецкую, греческую, итальянскую, японскую, польскую, португальскую и испанскую озвучки. Жители Китая, Хорватии, Чехии, Голландии, Венгрии, Кореи, Таиланда и Турции смогут пройти игру с субтитрами на родном языке.
На сайте отмечается, что список доступных языков будет зависеть от региона.
Релиз игры состоится в 2022 году на PlayStation 4 и PlayStation 5.
Ранее на видео сравнили графику между God of War: Ragnarok и God of War.
А то слыхал я что плойка на вас кладет в таком случае..
То что ты имеешь ввиду — «золотое издание», оно было отдельно и спустя много времени, больше года по моему. Это вообще отдельная тема для ME.
Примеров других игр на ПК я не знаю, во все играл с англ озвучкой, ру субтитрами, по крайней мере на ПК всегда можно вносить правки в ini файлы/накатывать патчи, вносить скрипты в свойства запуска exe и т.п., и проблем не будет. С плойкой такое не пройдет.
Разве что в играх типа ГТА реально напряжно играть с субтитрами и ехать при этом. В Ред Дед норм.
Но не сложно же выбор оставить.