В GOG появятся локализации «Фаргуса» и Zone of Games

Сервис GOG на 1 апреля решил порадовать русских пользователей внедрением большого числа локализаций. Среди них тексты за авторством «Фаргус» и Zone of Games. Ну что сказать. Желание сервиса угодить русским игрокам очень радует.

На GOG.com приходят Новые русские! Новые русские игры, новые русские локализации, переводы от “Фаргуса”, ошеломительные скидки и взгляд в светлое будущее.

Это не шутка. Просто сегодня GOG.com празднует год работы на Великом и Могучем — 365 дней назад мы запустили русскую версию сайта и с тех пор самым пристальным образом следим за игровой индустрией на постоветском пространстве.
День рождения у нас — подарки вам: в этот волнительный день мы хотим преподнести вам нечто особенное — глоток нашего общего прошлого.
Сегодня на GOG.com можно найти как классические игры, так и последние новинки. Но мы приобрели славу под маркой “Good Old Games”, и для нас это значит больше, чем любовь к старым играм: для нас это означает любовь к игровой культуре и стремление сохранить наследие игровой индустрии. И это подводит нас к теме русского языка.

Игровая культура на территории бывшего СССР — совершенно особенный период: пиратские переводы и первые официальные издания, первые игровые журналы, телепередачи и, разумеется, первые российские игры. Пока весь мир ждал Duke Nukem Forever, у нас все еще верили во «Всеслава». У нас немногие знают, что такое Famicom, но почти все знают «Денди». Мы не выстраивались в чинные очереди возле игровых магазинов в ожидании последних новинок, а штурмовали ларьки на вещевых рынках. Словом, это было уникальное время — дикое, но симпатичное.
Нам хотелось бы, чтобы у всех игроков была возможность прикоснуться к этой эпохе. Поэтому сегодня библиотека GOG.com пополнится 4 важными российскими играми из девяностых и нулевых. Это “Проклятые земли”, “Корсары 3” и незабываемая славянская классика конца прошлого века — первые две части “Князя”.

Еще 4 игры получат бонусный перевод от «Фаргуса», легендарной пиратской студии переводов, чьи работы стали символом этого буйного времени. Наконец, еще у 20 игр появится официальная поддержка русского языка. И это только начало: уже в этом месяце на GOG.com появятся локализации от команды сайта Zone of Games — истинных энтузиастов, которые в свободное от дел время делают переводы, по качеству не уступающие профессиональным. Наши пользователи долго просили добавить их работы на наш сайт и совсем скоро мы начнем это делать.
Но об этом мы поговорим в свое время. А пока — время наслаждаться отличными играми на языке Пушкина и Гоголя. Разумеется, все переводы будут доступны всем нынешним и будущим обладателям соответствующих игр совершенно бесплатно.

Скидка на новые и старые русские игры будет действовать до 5 апреля, 15:59 по МСК.

Список игр, доступных с переводом от Фаргуса:

Список игр, доступных с переводом от «Акеллы»:

Если вы играли в 90-ые или начале 00-ых, вы должны быть прекрасно знакомы с продукцией «Фаргуса» — полупиратская, полуофициальная контора перевела многие западные игры. Были как хорошие переводы, так и настолько плохие, что они надолго запоминались людям. Сегодня бы сказали, что эти переводы разлетелись на мемы.

Zone of Games — это сайт, к которому вы обращаетесь за переводами, когда разработчики не удосуживаются сделать локализацию. Сайт известен своими пользователями, которые самостоятельно и зачастую безвозмездно транслируют игры на русский язык. Яркий пример — Tolma4 Team, которая переводила работы Telltale задолго до того, как компания внедрила поддержку русского в Minecraft: Story Mode.

💀 Новое приложение NVIDIA App убивает производительность в играх на ≈15%
+1
Комментарии 8