Яндекс.Переводчик перешёл на эльфийский ко дню рождения Толкина

Сервис «Яндекс.Переводчик» начал поддерживать эльфийский язык ко дню рождения популярного писателя Джона Рональда Руэля Толкина (John Ronald Reuel Tolkien).

Яндекс.Переводчик освоил эльфийский язык синдарин. Команда сервиса изучила эльфийские рукописи и попыталась восстановить один из древних языков Средиземья. Благодаря машинному обучению и технологической магии это удалось. Теперь Яндекс.Переводчик подскажет, как будет по-эльфийски, например, «Моя прелесть». Или наоборот — переведёт с синдарина на любой другой из 66 языков, которые есть на сервисе. Переводить с эльфийского и обратно можно только в веб-версии Яндекс.Переводчика, для отображения слов на синдарине используется письменность тенгвар. Пока перевод с эльфийского работает в альфа-режиме — команда сервиса ищет носителей синдарина и любые сохранившиеся надписи на этом языке, которые помогли бы улучшить качество перевода.

Опробовать переводчик.

Джон Рональд Руэл Толкин известен всем нам в первую очередь как создатель богатой вселенной Средиземья, для понимания которой вам нужно ознакомиться с произведениями «Хоббит, или Туда и обратно», «Властелин колец», «Сильмариллион»

Без преувеличения можно сказать, что вселенная оказала богатое влияние на жанр фэнтези. И она невероятно популярна в видеоиграх. На ум первым делом приходит Middle-earth: Shadow of Mordor 2014 года, благодаря которой студия Monolith вернула утраченные позиции в индустрии.

Здесь не мешало бы уточнить, что Толкин родился 3 января, так что авторы переводчика немного запоздали. Ситуацию поймут только настоящие разработчики, привыкшие к срывам сроков и невыполнимым дедлайнам.

🆕 «Хватит нанимать людей» — реклама шокировала жителей города
+1
Комментарии 11