Студия звукозаписи Eloquence работает над полноценным российским дубляжом S.T.A.L.K.E.R. 2. Сегодня команда выпустила получасовой ролик с демонстрацией озвучки.
Видео включает один из начальных фрагментов, где Скиф знакомится с Рихтером и выполняет поручение для Бати. По словам Eloquence, над озвучкой работают только профессиональные актёры — нейросети не используются.
Команда также сообщила, что в официальной локализации «Сталкера» периодически встречаются ошибки и неточности, которые собираются исправить. По мнению представителя Eloquence, они появились из-за перевода с английской, а не украинской версии.
У озвучки пока нет даже примерной даты выхода. В начале следующего года студия выпустит ранний билд, который затем покажет блогерам. Возможно, кто-то из них захочет поучаствовать в переводе.
Релиз S.T.A.L.K.E.R. 2 состоялся 20 ноября. Наш обзор доступен здесь.
Для прохождения можно хоть на японском* играть. А для расслабленного поигрывания, некоторые только и используют полную локализацию.
Это вот я когда на миссии в машине играю в ГТА с русскими субтитрами.
Конечно не лайтово с англ озвучкой и русскими субтитрами. Это ишаку понятно
Сюда можно и borderlands добавить, т.к не всегда было удобно читать панчи/черные шутейки и просто разговоры, во время битв.
спасибо за совет! Я как человек который знает только русский и матерный русский твой совет воспринимаю очень полезным!
я тоже его учил, но не помню уже. Что мешало все эти годы выучить английский? Нежелание? Украинский тоже? А плохие получается разработчики что не позаботились о тех кому банально лень выучить хотя бы английский? Удивительная логика. "Я не могу/хочу знать базовый международный язык, по этому буду обижаться на разработчиков что не озаботились такими как я"
Неплохо, чё. Если игру доведут до ума и не запретят в России, то имеет смысл дождаться озвучки и установить её.
Надеюсь нет, блохеры уже поучаствовали в КП2077. В остальном удачи и привет профессиональным актёрам