Игроки обнаружили проблемы с украинской локализацией Cyberpunk 2077. CD Projekt RED извинилась и пообещала всё исправить
Обновление 2.0 для Cyberpunk 2077 добавило в игру украинскую локализацию, созданную аутсорс-студией UNLOCTEAM. Спустя пару дней геймеры заметили нестыковки с оригинальным текстом.
Членов банды «Мусорщики» герой называет «руснёй». Фамилию «Хохлова» заменили на «Москаль», «хороший человек» стал «хорошим русским», а «граница между Польшей и СССР» превратилась в «границу между Польшей и Украиной». В Найт-сити появилась украинская кухня. Позу в фоторежиме, где Ви садится на корточки, назвали «Как россиянин». А ещё в одной из сцен героя посылают следом за кораблём. Студия UNLOCTEAM отметила, что все термины были согласованы с разработчиками.
25 сентября CD Projekt RED опубликовала в своём русскоязычном Telegram-канале и сообществе Cyberpunk 2077 во «ВКонтакте» извинение перед игроками из России за некорректную украинскую локализацию. Студия попросила прощения и пообещала исправить перевод в ближайшем патче.
Наше мнение о крупном обновлении 2.0 для Cyberpunk 2077 можно найти здесь.
-
В Cyberpunk 2077 нашли продолжение загадки, появлявшейся в The Witcher 3. Игрок получил секретную машину
-
Отсылка не для всех: в Cyberpunk 2077: Phantom Liberty нашли камео основателей CD Projekt
-
Вышел релизный трейлер Cyberpunk 2077: Phantom Liberty. В сети уже есть полное прохождение DLC
-
«Кто придумал эту ерунду?»: сотрудник CDPR отреагировал на «модель Илона Маска» в Cyberpunk 2077
-
Состоялся релиз Cyberpunk 2077: Phantom Liberty. В Steam дополнение уже получило первые отзывы от геймеров