Игровые новости Для пролога Dying Light вышла русская озвучка

Для пролога Dying Light вышла русская озвучка

Серый Козодой
Читать в полной версии

Студия MechanicsVoiceOver выпустила бесплатное демо русификатора для Dying Light. Полностью озвучены пролог и дополнение The Bozak Horde.

Авторы локализации уточнили, что за пролог считаются первые 1,5 часа игры до квеста финала «Аварийное обесточивание» и встречи с Брекеном. Оценить качество звучания можно по ролику ниже.

Ссылки для скачивания русификатора указаны тут.

Ранее другая студия, GamesVoice, выпустила профессиональную русскую озвучку для A Plague Tale: Innocence. Ее можно скачать совершенно бесплатно.

🎬 Смотрим на Элли и Дину с утёкших кадров съёмок 2 сезона The Last of Us
Комментарии 19
Оставить комментарий
1 месяц

А случаем GamesVoice не хочет озвучить Dying Light? Да или вообще те же люди что и Dead island озвучивали

Ответить
1 месяц

Если GamesVoice их озвучат я снова перепройду в сотый раз 🙃.

Ответить
1 месяц

Если ты им задонатишь кругленькую сумму то вполне )

Ответить
1 месяц

На A Plague Tale они заработали, то же самое сделать и с Dying Light , люди вложат деньги

Ответить
1 месяц

смотря какое количество любителей этой первой части. Там может и не такое большое комьюнити, чтобы доната хватило. Чумные сказки сам проект прорывной вышел, запомнился всем.

Ответить
1 месяц
За первые 45 дней после релиза было продано 3,2 миллиона копий Dying Light, что сделало её самой коммерчески успешной игрой Techland. В августе 2015 было объявлено о продаже более 5 млн копий. Игра имела коммерческий успех, и в конце 2019 года игра насчитывала более 17 миллионов уникальных игроков.
Ответить
1 месяц
A Plague Tale: Innocence имела коммерческий успех, к июлю 2020 года было продано более 1 млн.
Ответить
1 месяц

Демо озвучка — что-то новенькое🙄

Ответить
1 месяц

Закинули удочку так сказать, если клюнет накатят полностью)

Ответить
1 месяц

здорово конечно

Ответить
1 месяц

Dying Light — хорошая игра, но явно не та, которой необходим дубляж. Есть много культовых игр, которые люди постоянно перепроходят им дубляж вполне был бы к месту. Например Mass Effect — это кинематографическая игра с множеством диалогов, перепроходить с хорошим дубляжом было бы приятно.

Ответить
1 месяц

Только пролог и посредственное DLC... М-да ну имеем что имеем

Ответить
1 месяц

Первая часть не особо понравилась, а вот вторая огонь 🔥

Ответить

Жду полную версию, наконец-то можно перепройти нормально не отвлекаясь на субтитры.

Ответить
1 месяц

Ждём пока остальное доделают, но я пока только пролог прошел, а потом забросил. И то, полгода назад

Ответить
1 месяц

Так, окей. А когда полностью переведут?

Ответить
1 месяц

Как деньги соберут🤷‍♂️

Ответить
1 месяц

Вообще идея здравая с озвучкой. Сейчас посмотрят как приживётся, и сделают полностью🤗

Ответить
1 месяц

Почти вовремя))))
Даже Daying light 2 уже поздно озвучивать.

Ответить