Обзор мультфильма «Ведьмак: Сирены глубин». Не для фанатов творчества Анджея Сапковского

«Ведьмак: Сирены глубин» (The Witcher: Sirens of the Deep) — новый мультфильм Netflix о белоголовом убийце чудовищ — Геральте. Полнометражная картина снята на основе отдельного рассказа «Немного жертвенности» (A Little Sacrifice) и хронологически стоит до всего случившегося с Цири, но уже после знакомства с Йеннифэр. Это тот самый ведьмак, без претензий на большой эпос, и, кажется, наилучший способ напомнить фанатам о проекте. Мы мультфильм посмотрели, и глубина его оказалась существенно меньше, чем хотелось бы. Как бы в Netflix ни старались, дух славянского фольклора остается для американской компании неуловимым, но обо всем по порядку.

С тех пор, как Netflix завладела правами на экранизацию романов о ведьмаке, Белому Волку приходится несладко. Странный каст сериала, множество несостыковок с первоисточником, которых авторы не только не стыдятся, но и постоянно добавляют новые, повестка, уход с главной роли ведущего актёра, наконец. Особняком от всей этой вакханалии стояли проекты, призванные, скажем так, расширить вселенную. Мультфильм «Ведьмак: Кошмар волка» (The Witcher: Nightmare of the Wolf) перетряхнул молодость Весемира, а приквел «Ведьмак: Происхождение» (The Witcher: Blood Origin) сегодня не принято вспоминать в приличном обществе. На фоне такого «отрицательного роста и успеха» анонс нового мультфильма встретили холодно. Впрочем, здесь ситуация казалась более выигрышной. «Немного жертвенности» — короткий рассказ, зарисовка из жизни Геральта, которая к тому же создана на основе сказки про Русалочку. Ничего не надо выдумывать — просто пошагово экранизировать.

Мультик решили сделать в той же стилистике, что и «Ведьмак: Кошмар волка», то есть в анимешной. Рисовали долго, а на озвучку белоголового позвали официальный голос Геральта из компьютерной игры. Казалось бы, что может пойти не так.

И действительно, первые впечатления более чем положительные. Ведьмак сильно напоминает омоложенную версию из The Witcher 3: Wild Hunt, правда голос ему совершенно не подходит, но это мелочи. Лютик напротив — сериальный, но не такой никчемный. Первый же бой красивый, хотя и немного затянутый, а история кажется очень похожей на оригинал… Ключевое — кажется. Мы не поленились и перечитали рассказ. Сразу же после этого мультик перестал восприниматься также хорошо.

Создатели почему-то считают целевую аудиторию крайне недалекой, а потому решили, что зрители не поймут отсылку к «Русалочке» в том виде, в каком она уже есть в рассказе. Недолго думая, сценаристы изменили «несколько моментов», а вернее практически все. Вместо неприятного князя, который нанимает ведьмака в качестве переводчика с языка сирен, не платит, когда русалка отказывается выходить за него замуж, а потом чуть не развязывает войну с морским народом из-за жемчуга, у нас теперь аж три персонажа.

Первый — отец семейства, пожилой князь, который такой же мерзкий, как в оригинале, но ничего общего с сиреной не имеет. Второй — его сын. Мальчик-зумер, который просто хочет заниматься любовью с русалкой (не спрашивайте, как именно), а еще лучше взять ее замуж. Парень не приемлет протесты отца, местами вполне справедливые, и вообще очень слабо вникает в происходящие вокруг него события. Как и положено зумеру, у него сплошные претензии и свободолюбие, зато никакой ответственности.

Наконец, третий герой — приемный сын князя, а по совместительству его военачальник. В рассказе был одноименный персонаж, появлялся на пару абзацев и вообще не играл никакой роли. Теперь же это один из центральный действующих лиц, у которого к тому же личный конфликт с Лютиком. Бард внезапно оказывается родом из этих мест. В детстве его все обижали и задирали, лишь храбрая подруга-девочка, будущая поэтесса Глазок, не боялась навалять ораве мальчишек-хулиганов. Netflix, ну что с тобой не так?

Хотели бы увидеть больше мультфильмов про ведьмака?

Результаты

Сама Глазок в мультфильме тоже есть, но и ее коснулись изменения. В оригинале девушка была крайне сложным и противоречивым персонажем, которая до последнего следовала голосу разума, но в итоге отдалась внезапным чувствам к ведьмаку. Геральт же сначала посчитал ее простым развлечением, однако вскоре понял свою ошибку и постарался не давать поэтессе лишних надежд. Кстати, во многом благодаря наставлениям Лютика. В рассказе очень точно переданы внутренние эмоции ведьмака, который вспоминает Йеннифэр и понимает, что мог бы воспользоваться Глазком, успокоить ее тихим спокойным актом любви и быть немного жертвенным, вот только сам он к ней ничего не чувствовал.

Если что, у Глазка на самом деле все хорошо с глазами, не переживайте

В мультике Глазок — сильная и независимая. Это она решает, когда и с кем спать. До последнего у них с Геральтом даже особой химии нет, но в конце происходит тот самый секс, которого в оригинале так и не случилось. И если в рассказе Глазок беспомощно плакала, признавшись ведьмаку в чувствах, ощущая себя слабой и уязвимой, то в творении Netflix поэтесса сама отпускает ведьмака после соития, так как ей нужна семья, а глупый мужлан на такое не способен. Чувствуете разницу в эмоциональном фоне?

В некоторых местах сценаристы пытаются цитировать оригинал, вот только получается это как-то стыдливо и неуместно. Например, фраза про то, что Геральт с Глазок едва знакомы, ставшая причиной нескольких конфликтов и диалогов, в сериале говорится мимоходом и особо ни к чему не ведет.

Изменились и сами Геральт с Лютиком. Мы уже много раз говорили в обзорах сериала, что бард от Netflix получился просто ужасным. Вернее Лютик более-менее и успел отметиться запоминающимся шлягером про чеканную монету, но вот его взаимоотношения с Геральтом — сущий кошмар. В книгах Лютик всегда выступал на равных с ведьмаком. Да, он не боец, но при этом уважаемый и гордый музыкант, который никому не позволял безнаказанно вытирать о себя ноги. Он всегда находил, что сказать или посоветовать Геральту, который неизменно прислушивался. Характерная придурь, конечно, имела место, но за ней стоял мудрый и чуткий человек. В сериале, кроме придури, ничего не осталось. К тому же Геральт никогда не воспринимал Лютика как раздражающую обузу. Они именно друзья, а потому в книгах не возникает диссонанса, когда бард дает советы Геральту или спорит с ним.

Другие обзоры мультфильмов

  1. Обзор мультфильма «Базз Лайтер». Новое творение Pixar, которое затмит «Историю игрушек»?
  2. Мнение об антологии «Секретный Уровень» — всё про игры, и всё мимо
  3. Мнение о фильме «Обитель зла: Остров смерти». Леон, Крис, Клэр, Джилл и Ребекка снова вместе, но почему так скучно?
  4. Обзор мультфильма «Ведьмак: Кошмар волка». История о том, как люди ведьмаков поубивали — с крутой картинкой, шикарным экшеном и множеством проблем
  5. Мнение о втором сезоне мультсериала «Аркейн» — возвращение короля среди адаптаций видеоигр

Netflix же по какой-то причине решила, что ситуация, где сильный ведьмак нормально общается с тощим бардом, невозможна, поэтому Лютик обязан стать вечным мальчиком для битья и постоянных понуканий со стороны Белого Волка. Если не знать оригинал, то при просмотре сериала вообще непонятно, почему эти двое до сих пор общаются. Просто потому, что так написано в сценарии?

Новый мультфильм неожиданно делает шаг вперед в этой проблеме. Лютик, вы не поверите, нормальный персонаж. Все еще не идеальный вариант из книги, но уже гораздо лучше. Геральт прислушивается к нему, бард не ощущается бесполезным балластом и даже может дать парочку советов. Такое изменение кажется еще забавнее, если вспомнить, как создатели обошлись с образом героя в последнем сезоне сериала, а ведь мультфильм вроде как часть общего канона.

Впрочем, есть еще сам Геральт. И вот здесь будет трудно. Сериальный ведьмак хоть и получил прозвище «Геральт из Бодибилдии» за очевидно солидные размеры, все же не вел себя как недалекий кусок мяса. В мультфильме же ведьмака упростили донельзя. Теперь это недальновидный туповатый воин, который не особо силен в переживаниях и внутренних конфликтах, зато может поднять огромный вес. Вся глубина и психологизм спущены в трубу.

Последним важным персонажем, чей характер перетряхнули, стала сирена. Если в оригинальном рассказе это весьма своенравная и саркастическая девушка, которая совершает очень важный и серьезный поступок в финале, то в мультфильме — милая Русалочка, которую, как и молодого князя-зумера, волнует только секс. Да чего уж, создатели даже добавили собственную Урсулу и песню, чтобы случайный зритель точно осознал неловкие кивки в сторону Disney.

Теперь мы попробуем сказать несколько слов о самом сюжете, но так, чтобы не раскрыть важные детали. Если коротко, то история… другая. Да, в мультике есть сирена, которая влюблена в человека, но на этом параллели заканчиваются. Создатели не удержались и перекроили рассказ так, чтобы вместо серых тонов в поступках героев — главной фишки мира ведьмака — остались только четко белые и черные. Очевидных злодеев вы заметите практически сразу, вы же смотрели «Русалочку», в конце концов. Финал также стал более слащавым и подходящим новой истории, но вместе с тем лишился глубины. Весь смысл названия рассказа был безвозвратно утерян. Новые сценаристы вычленили из «Немного жертвенности» всего по чуть-чуть, но так и не смогли понять суть.

Стоит похвалить визуальный стиль подводного народа. Хотя и здесь не обошлось без повестки. Пышные формы сирены из оригинала в мультфильме аккуратно удалили

Чтобы стало яснее, на протяжении всего рассказа каждый из героев немного жертвует чем-то или задумывается об этой жертве. Все это закручивается в тугой клубок взаимных последствий, на фоне которых автор рассуждает о жертвенности в целом, а также о цене, которую приходится платить за эту самую жертвенность. И вот всего это в мультфильме нет. Даже толики. «Ведьмак: Сирены глубин» — продукт, где есть антураж ведьмака, узнаваемые герои, сеттинг, но нет самого главного — души.

Впрочем, и это важно выделить, для стороннего зрителя проект не будет таким уж ужасным. Более того, мультик ощущается гораздо более правильной экранизацией, чем все три сезона сериала с живыми актерами. Пожалуй, мы бы даже хотели увидеть все приключения Белого Волка в таком формате. Несмотря на проблемы и огрехи в «Ведьмаке: Сирены глубин» гораздо лучше выстроены взаимодействия персонажей, а экшен-моменты могут позволить себе такое, чего в полноценном шоу не увидишь никогда.

И раз уж коснулись боёвки, стоит сказать про все показанные схватки. Получилось неплохо, но не вау. Все дело в том, что некоторые битвы кажутся слишком долгими и стандартными. Плюс Геральт частенько просто машет мечом без претензий на ведьмачью эффективность, а еще выполняет классические анимешные пируэты, не имеющие ничего общего с реализмом. Такое уместно, но только в меру. Когда огромный ведьмак подпрыгивает на высоту мачты корабля, это скорее смешит.

***

В очередной раз Netflix полностью игнорирует фанатов ведьмака, предлагая свой новый проект для самой широкой аудитории, не знакомой с оригинальными книгами. На первый взгляд подобная стратегия должна оправдывать себя, однако в долгосрочной перспективе именно любовь фанатов способна поддерживать жизнь в масштабном шоу со множеством приквелов и ответвлений. К сожалению, эффективные менеджеры большой N этого так и не поняли, а потому «Ведьмак: Сирены грубин» — насквозь коммерческий продукт, лишенный нужного колорита. Если ничего не знать про оригинальный рассказ, впечатления останутся скорее положительные, однако, если вы читали «Немного жертвенности», рискуете завершить просмотр крайне разочарованными, снова.

Как вам «Ведьмак: Сирены глубин»?

Результаты
+1
Комментарии 4