Новости Русский голос Геральта — о том, как родилась фраза «Никак вы, *****, не научитесь» и проблемах c озвучкой The Witcher 3

Русский голос Геральта — о том, как родилась фраза «Никак вы, *****, не научитесь» и проблемах c озвучкой The Witcher 3

NDRoyal
Читать в полной версии

Российский актер озвучивания Всеволод Кузнецов, голос Бреда Питта (Brad Pitt), Киану Ривза (Keanu Reeves) и Геральта из The Witcher 3, пришел в гости на подкаст TosiBosi. В процессе Кузнецов рассказал о нюансах работы над «Дикой охотой».

Как вы можете помнить, у русской версии третьего «Ведьмака» был один существенный недостаток — многие фразы не вписывались в тайминг, поэтому их приходилось искусственно ускорять или замедлять. По словам Кузнецова, это вина не переводчиков, а самой CDPR, которая не указала, с какой скоростью нужно читать реплики.

Это ошибка польских производителей, насколько нам объясняли. Потому что когда озвучивается игра, реплики приходят и у них есть несколько статусов. Один из статусов — это строгий тайминг, когда ты должен попадать в каждую паузу. Есть нестрогий тайминг, там есть некое допущение. То есть, ты можешь [отступать от оригинальной длины озвучки] в процентном соотношении, там есть 10%, 15%.

Есть свободный тайминг, когда плевать как там сказал в оригинале человек. И вот как раз у реплик в «Ведьмаке» стоял свободный тайминг. И мы соответственно его играли как хотели. Английский более емкий язык, мы работали по английской, не по польской версии. Сделали как свободный тайминг, а потом, когда пришло время выхода игры, выяснилось, что есть реплики со свободным таймингом, а оказывается это жесткий. И у них не было времени уже это переделывать. Соответственно они их либо ускоряли, либо наоборот, растягивали, что тоже некрасиво.
— Всеволод Кузнецов

Ведущие также упомянули озвучку Cyberpunk 2077, в которой матерных слов, по впечатлениям игроков, оказалось намного больше, чем в оригинале. Кузнецов отметил, что и в «Ведьмаке» где-то пришлось импровизировать.

Что-то в «Ведьмаке» рождалось прямо на ходу. Вот фраза, которую мне все цитируют: «Никак вы, *****, не научитесь». Там было просто «Никак вы не научитесь». Там, видимо, все-таки потребовался подтекст, подтекст вышел наружу. Естественно, была фраза записанная и без мата.
— Всеволод Кузнецов

Ранее мы писали про интервью с Михаилом Беляковичем, озвучившим Кратоса в God of War. Актер рассказал о работе над сиквелом и ответил на пару забавных вопросов — например, как лучше убить Тора.

❗️ S.T.A.L.K.E.R. 2 собирает данные пользователей каждую секунду — причина тормозов в игре
Комментарии 3
Оставить комментарий
2 года

Легендарочка ! Получается русская озвучка самая крутая

Ответить
2 года

и правильно делают, иногда надо разбавлять обстановку.. а то так и от скуки сдохнуть не далеко )

Ответить
2 года
Это ошибка польских производителей

еще один камень в сторону CDPR 😅

Ответить