Новости Пользователи России и Беларуси потеряли доступ к переводчику DeepL

Пользователи России и Беларуси потеряли доступ к переводчику DeepL

DoubleA
Читать в полной версии

Пользователи в России и Беларуси столкнулись с невозможностью использовать онлайн-переводчик DeepL без специальных инструментов вроде VPN. Попытки зайти на сайт сервиса завершаются сообщением о недоступности в регионе, аналогично перестало функционировать и мобильное приложение.

Ранее причина сбоя оставалась неясной, теперь разработчик сервиса официально пояснил ситуацию. По информации, предоставленной изданию Deutsche Welle, решение об ограничении доступа напрямую связано с необходимостью соблюдения международных санкционных режимов, действующих в отношении этих стран. В заявлении компании подчеркивается, что такое решение стало результатом длительных размышлений о том, как продолжать деятельность в рамках существующих ограничений. Представители DeepL выразили сожаление в связи с необходимостью ограничений, отметив, что их основная цель — преодоление языковых барьеров — остается неизменной.

DeepL, запущенный в 2017 году, позиционируется как сервис для перевода текстов и речи с использованием нейросетей. В его арсенале — распознавание устной речи на 13 языках, включая русский. Несмотря на наличие других популярных инструментов вроде Google Переводчик или Яндекс Переводчик, часть пользователей отмечала DeepL как сервис, иногда дающий более точные и естественные результаты при работе с текстом.

Текущая ситуация оставляет пользователям в России и Беларуси возможность доступа к DeepL только через VPN-соединения. Официальных комментариев о конкретных сроках или условиях возможного возобновления полноценной работы сервиса в этих регионах пока не поступало. Компания заявила о намерении внимательно отслеживать возможные изменения обстановки в упомянутых странах.

🥹 Мужчинам для счастья нужно лишь одно
    Комментарии8
    Оставить комментарий
    2 месяца
    Потеря-потерь... хороший переводчик был🫡
    Ответить
    2 месяца
    Яндекс переводчик тоже неплохо переводит! Там 5 нейросетей работают. Ещё озвучивает видосы с иностранной речью и переводит пикчи.
    Ответить
    2 месяца
    Но DeepL все равно является одним из лучших переводчиков.
    Ответить
    2 месяца
    Не знал что он так хорош, надо будет попробовать через ВПН зайти на него. 🤣
    Ответить
    2 месяца
    Мне обычно яндекса вполне хватало
    Ответить
    2 месяца
    вот когда будут всякие договора заключать, нужно ахинею переводчикам писать в документах, потом сказать переводчик- сломался санкционный режим вкл
    Ответить
    2 месяца
    Помянем, как и все хорошее, чего предстоит лишиться в будущем.
    Ответить
    1 месяц
    Пф, аналогов тьма тьмущая...
    Ответить