Бесплатная новинка Where Winds Meet внезапно стала очень популярной у игроков. Однако для русскоговорящих геймеров возникла одна существенная проблема — отсутствие русского языка. В этом гайде расскажем, как исправить ситуацию и быстро установить русификатор.
Игра уже вышла и русского языка в ней нет. Разработчики еще ни разу не выступили с заявлением, что хотели бы потратить дополнительные силы на новые языки, поэтому и нашего отечественного ждать не стоит. От продаж это тоже не зависит, ведь игра распространяется бесплатно даже на консолях.
Сейчас есть машинный перевод нейросетью, который, конечно же, имеет множество недостатков, зато уже доступен и постоянно обновляется. Его можно найти в интернете или у нас на сайте. Чтобы его установить, нужно сделать ряд нехитрых манипуляций:
Либо русский язык включится сразу, либо его надо будет активировать в меню игры.
Еще раз уточним — с консолями, увы, данный способ по понятным причинам не сработает. Качество машинного текста неидеально, будут встречаться английские слова или странные фразы, которые лишены смысла.
Экранных переводчиков сегодня довольно много. Все они работают по принципу фото-перевода, когда фиксируются все символы на экране, после чего переводятся. В быстрых катсценах это, скорее всего, будет работать так себе, но в целом тоже метод. Самые популярные из известных программ: ScreTran, Translumo, Screen Translator, «Ёлочка». Лучше всего они работают, если игра запущена в оконном режиме. Способ настройки примерно одинаковый:
Естественно, в игре должны быть включены субтитры.