Умер Леонид Володарский — культовый переводчик фильмов, голос которого знает каждый

Умер Леонид Володарский — советский и российский переводчик, известный по озвучке зарубежных кинофильмов из 80-х и 90-х. Володарскому было 73 года.

О смерти сообщила радиостанция «Говорит Москва», где Володарский вел авторскую программу. Прощание с переводчиком пройдет 11 августа.

Мы скорбим и с болью в сердце прощаемся с этим великим и творческим человеком, известным не только как советский и российский переводчик, как писатель, педагог и радиоведущий, но и как хороший друг, верный и любящий муж и дедушка, человек с искромётным юмором, добрым и отзывчивым сердцем.
— «Говорит Москва»

Леонид Володарский начал озвучивать кино в 1968 году и за свою карьеру перевел более 5 тысяч картин. По словам переводчика, он с первого раза озвучивал фильмы и никогда не смотрел собственные работы. Переводы многих картин, включая «Терминатора» и «Людей Икс», стали мемными.

🤩 Стиль: PlayStation показала коллекцию аксессуаров по Bloodborne
+7
Комментарии 35